
![]() |
Κολάζ Ο. Ελύτη |
Προϋποθέσεις
- Στοιχειώδεις μουσικές γνώσεις (ανάγνωση παρτιτούρας)
- Στην ακρόαση θα πρέπει να παρουσιαστούν:
*Ένα τραγούδι από το Άξιον Εστί
* Ένα τραγούδι της επιλογής
Οι ακροάσεις θα λαμβάνουν χώρα στο Καλλιτεχνείο Αχαρνών. Θα οριστούν ύστερα από τη συγκέντρωση επαρκή αριθμού συμμετοχών.
Αποστολή στοιχείων
- Όνομα και Επώνυμο
- Ηλικία
- Σύντομο βιογραφικό σημείωμα
Αποστολή στον info@kallitechnio.org με τίτλο "Για τη Χορωδία Καλλιτεχνείου Αχαρνών" (προς αποφυγή αποθήκευσης των απεσταλμένων mail στον φάκελο των "Ανεπιθύμητων")
κύριε συντάκτη του κειμένου,
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτή η καθόλου τυχαία εικόνα που συνοδεύει την πρόσκληση,
δεν εκτιμάτε ότι θα ήταν απαραίτητο να την συστήσετε, να την συσχετίσετε και να δικαιολογήσετε την επιλογή της και τη συνάφειά της με το θέμα;
(άμεση σχέση με τον Ελύτη έχει, αλλά δε σας πέρασε καθόλου από το μυαλό ότι δεν είναι υποχρεωμένος ο καθένας να γνωρίζει την ταυτότητά της, άρα και τη θέση της εδώ;)
Πόσο βαρετό θα σας ήταν να μοιραστείτε την πολύπλευρη γνώση σας με τον αδαή αναγνώστη;
Προς το παρόν, η ανάρτηση ως έχει, περιφρονεί τον επισκέπτη και υποτιμά το ζητούμενο.
Παρακαλώ για διευκρινίσεις με λογική και παρρησία.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΔΕΛΛΗ
Καλησπέρα σας,
ΔιαγραφήΗ αλήθεια είναι ότι πάντοτε υπάρχει αναφορά της πηγής (όταν αυτή υπάρχει ή επιθυμεί να γνωστοποιηθεί). Στην περίπτωση αυτή δεν καταγράφηκε λόγω προβλήματος κι ευχαριστούμε για την επισήμανση (το πρόχειρο στην κατασκευή της ανάρτησης το επιβεβαιώνει).
Η συσχέτιση με το κείμενο είναι τόση, όση ένας γλάρος για ένα κείμενο της βροχής.
Οι συναισθηματικά φορτισμένες λέξεις -όπως "βαρετό", "περιφρονεί"- θα μπορούσαν να ακολουθήσουν την προτροπή για "λογική και παρρησία".
Συντάκτης κειμένου
Σταμάτης Παρασκευάς
Με εκτίμηση και φιλικά
... και καλά, εγώ υποτίθεται δεν γνωρίζω τον συντάκτη και υιοθετώ το ανάλογο ύφος, όπως αρμόζει στην περίσταση.
ΑπάντησηΔιαγραφήΕσύ Σταμάτη, που με ξέρεις και σε ξέρω κι έχουμε ανταλλάξει δυό κουβέντες πρόσωπο με πρόσωπο, χρησιμοποιείς τον πληθυντικό για να διατηρήσεις μιά κάποια απόσταση; (εύλογη απορία) γιατί από σεβασμό ας πούμε, δεν παίζει… παρότι με εκτίμηση και φιλικά με «ταπώνεις»(λέμε τώρα), αφού προηγουμένως με προτρέπεις να συμπεριφερθώ καλύτερα (εγώ και όχι οι λέξεις που χρησιμοποίησα και σε χάλασε η αλήθεια που τους παράγγειλα να σου μεταφέρουνε για την απαξίωσή σου).
Η αλήθεια είναι λοιπόν:
ότι το "πάντοτε" δεν ισχύει οπότε μην παραφέρεσαι,
ότι η κάθε πηγή από μόνη της δεν σου γνωστοποιεί επιθυμίες στα καλά καθούμενα,
ότι είναι ηθικό, τίμιο, αξιοπρεπές και χρήσιμο να τις αναφέρουμε έτσι κι αλλιώς,
ότι η προχειρότητα δεν είναι δικαιολογία,
ότι αμφιβάλλω για την πρόθεσή σου,
ότι η συσχέτιση εξακολουθεί να μπάζει,
ότι οι λέξεις "βαρετό" και "περιφρονεί" δεν ήταν συναισθηματικά φορτισμένες,
ότι εγώ ήμουν και παραμένω "αναπάντητη",
ότι εντελώς λογικά και με παρρησία (=θάρρος και καθαρότητα στην έκφραση της σκέψης) εξέθεσα γραπτώς την αντίθεση-αντίρρησή μου και εξακολουθώ,
ότι η προσπάθειά σου να μειώσεις το βαθύτερο μήνυμα του σχολίου μου δε με άγγιξε,
ότι η ξινίλα σου δεν ευσταθεί (απλά καταγράφεται).
Να μου λείπει τόση και τέτοια εκτίμηση και φιλικότητα, όταν πα΄ να κουκουλώσει την ουσία με υπεκφυγές.
Θα μπορούσες κι εσύ με τη σειρά σου ν΄ ακολουθήσεις την προτροπή μου να φροντίσεις να είσαι πιο καταδεκτικός (καταπραϋνει την αλαζονεία) και να έχεις έτοιμη μιά πιό σουλουπωμένη και σαφή απάντηση για όποιον τολμήσει να σε ξαναμφισβητήσει (θα σε γλιτώσει από παρόμοιο αντίλογο).
Η πηγή πάντοτε αναφέρεται (όταν αυτή υπάρχει ή επιθυμεί να γνωστοποιηθεί).
ΑπάντησηΔιαγραφήΤο συναισθηματικά φορτισμένο σχόλιό σας θα μπορούσε να ακολουθήσει την προτροπή για "λογική και παρρησία".
Συντάκτης κειμένου
Με ειλικρινή εκτίμηση και φιλικά